Inscrivez-vous à notre newsletter

Résultats de recherche

Aux forges de Vulcain > Résultats de recherche pour Chinatown, intérieur

Chinatown, Intérieur : la série en préparation !

Chinatown, Intérieur, publié en 2020 et paru en français la même année aux Éditions Aux forges de Vulcain, raconte l’histoire de Willis, un américain d’origine asiatique qui tente de percer à Hollywood, et qui essaye de trouver sa place dans un monde qui voit tout en noir et blanc, qui se pense comme un affrontement entre noirs et blancs. Avec ce mélange de série policière, film de kung-fu, comédie romantique et film de procès, Charles Yu nous

CHINATOWN, INTERIEUR – coups de coeur

Le livre est disponible ici.

Le teaser est disponible ici

 

Lauréat du NATIONAL BOOK AWARD – meilleur roman 2020

Finaliste du Prix littéraire du magazine Les Inrockuptibles

Finaliste du MÉDICIS étranger

sélection de la Médaille de l’excellence de la fondation Andrew Carnegie.

 

Avis de la presse francophone :

 

« Férocement drôle, mais aussi formidablement attachant. » Sophie Pujas dans Le Point

« Un roman bondissant, hilarant (et bien traduit) – une superbe démonstration de kung

Chinatown, intérieur de Charles Yu

C’est l’histoire d’un Américain d’origine asiatique qui essaie de trouver sa place dans la société américaine. Et, comme on est dans la patrie d’Hollywood, Yu raconte cette épopée sous la forme d’une quête du rôle idéal. Car le rêve de toujours du héros c’est de devenir Mister Kung Ku : il a vu la série à la télé quand il était petit, et c’est son but dans la vie. Sauf que plus il monte les échelons, plus il comprend que Mister Kung Fu n’est qu’un autre rôle qu’on veut lui coller parce qu’il est asiatique. C’est un roman high-concept écrit sous la forme d’un scénario : le héros n’est ni « je » ni « il » mais il est désigné par un « tu ». Lé héros suit le script qui peint sa vie comme une série télé en mélangeant les genres : la bonne vieille série policière, avec un flic noir et une flic blanche et une grande tension amoureuse entre les deux, des scènes de kung fu, et on finit sur une superbe scène de court drama où l’Amérique se retrouve jugée pour son traitement de la communauté asiatique. Un roman virtuose, drôle et attachant : un Lala Land sauce aigre-douce.

 

Traduction : Aurélie Thiria-Meulemans