Inscrivez-vous à notre newsletter
Aux forges de Vulcain > Actualités > Actualités > « Le Prophète » chapitre 1, par Jérémy et Dara Nabati (avec explications).

« Le Prophète » chapitre 1, par Jérémy et Dara Nabati (avec explications).

Les Éditions Aux forges de Vulcain sont une petite maison d’édition, qui s’édifie lentement, patiemment, grâce la bienveillance des inconnus.

Quand nous avons commencé à tracer les contours de la collection « Littératures », un de nos souhaits était, entre autres, d’y accueillir toutes les littératures narratives : le roman d’aventures, le roman comique, la fable, le poème épique… et les littératures dessinées. Ainsi faisant, nous espérions casser certaines distinctions qui structurent l’édition, mais qui ne sont pas justifiées intellectuellement.

Mais où trouver cette première BD, qui s’insèrerait dans une collection « littéraire » ?

Nous avions sorti deux premiers romans (Contretemps de Charles Marie et Question de l’être et beauté féminine de Jérémy Nabati). Et nous réfléchissions à la suite des opérations. Alors que nous étions entrés en nous-mêmes (nous entrons régulièrement en nous-mêmes pour en sortir de nouvelles choses, et la bizarrerie de ce processus ne nous gêne nullement), nous reçûmes un message providentiel.

Ce message venait de Dara Nabati, le cousin de Jérémy Nabati – il nous indiquait qu’il avait particulièrement goûté une des nouvelles de son cousin, « L’un l’autre » et qu’il serait fort content d’en faire une adaptation. (Pour ceux, distraits, qui ne se sont pas encore procuré Question de l’être et beauté féminine de Jérémy Nabati, je les invite à ce rendre sur ce site : www.jeremynabati.fr ).

Nous recevons parfois des offres de textes. Mais souvent, ces rêves de textes demeurent des rêves, et se dissipent au matin, ne laissant que la nostalgie de ce qui aurait pu être un beau livre… mais n’est pas le document Word, Times New Roman, 12, interligne double, qui permet à l’éditeur de faire un livre (eh oui, les éditeurs, c’est très bête, cela publie des textes, pas des rêves de textes…).

Nous attendions donc, tout en travaillant à autre chose.

Et là, après quelques semaines, arrive dans notre boîte aux lettres, achevé, fini, parfait et excellent… le premier chapitre de l’adaptation visuelle de « L’un l’autre », intitulée « Le Prophète ».

Nous en sommes restés coi (eh oui, « coi », cela ne s’accorde pas – cela vous laisse coi, n’est-ce pas ?).

Un temps coi, seulement. Après, nous avons exulté, bondi, chanté… tout cela devant notre écran, à trois heures du matin, alors que notre fenêtre permet aux voisins ne ne rien rater de nos bonds et chants. Passons.

C’est donc avec une immense fierté, et une infinie reconnaissance, envers Dara Nabati et Jérémy Nabati, que nous vous offrons le premier chapitre de cette adaptation. Nous vous invitons à voir comment la netteté du trait de Dara est parvenue à éclairer et incarner le style de Jérémy, grave et léger, « comme un papillon attaché à un boulet ». Nous vous invitons à goûter l’économie de moyens qu’emploie Dara pour rendre visuellement ce qui est proprement anti-visuel : une conversation téléphonique avec Dieu (écrivant cela, je me dis que la querelle des iconoclastes aurait été tout autre si le téléphone portable avait été inventé au 8ème siècle – et ce n’est pas Léon III L’Isaurien qui me contredira, pour la simple et bonne raison qu’il est mort et bien mort. Mais je m’égare).

Nous espérons que cette bande-dessinée vous plaira, qu’elle vous fera relire « L’un l’autre », qu’elle marquera le début d’une belle carrière pour Dara, et qu’elle sera le premier pas vers d’autres bandes-dessinées, que la collection « Littératures » accueillera bientôt.

Lisez. Partagez.

Quant à la suite, elle viendra.

Les forgerons.

Ps : certains de nos lecteurs nous demandent où nous en sommes. Eh bien, nous préparons quatre très beaux titres pour le mois de mai. Et quatre beaux titres pour le mois d’octobre. Patience. Et l’an prochain, seize titres. Rien que cela.